41蜂步
斯洛桑的宿舍位于学校内的两个区之外,这里的房子多数是古典风格,也就是说,由灰黑色石头为地基和主体,每层层高足有叁米,窗户狭长而分为内外两层并不相连,阳光只能通过反射进入室内,来自外界的窥伺和敌人的箭矢都不能直接危害到内部的人。也是因为一楼和二楼能获得的光照并不多的缘故,下两层的墙壁被完全封死,平时用于公用区域,叁楼以上才是居住在这里的学生们起居的地方。
希格依第一次来这样的宿舍,她挽着斯洛桑的手臂,跟着他一起平常地步入叁楼的长廊,两侧的灯罩内点着特制的长明蜡烛,周围的挂毯上的人物和纹章都被映得纤毫毕现。周围的陈设相对于一个学生宿舍来说,实在是有些奢侈,她有些好奇地稍微转了转头,想要看看那些奇妙精致的小物件,这个小动作马上被斯洛桑注意到了。
“周围的色调很沉闷吧?碉堡式建筑就是这样,第一次住进来的时候我也觉得很不习惯。”斯洛桑抬起右手,为她指出了几位建校之初的法师,还有更早之前,在定下帝都的战争中立下功劳的将领和贵族,“希格依住的新式宿舍有巨大的窗子,我们倒是很羡慕。”
“我还是第一次看到这些装饰。”希格依承认道,“不过我想的要……更华丽一点。”
斯洛桑轻笑起来,他堪称平易近人地比了比那些东西,“这些都是旧时代的风格,在帝国建立之初,匠人们可没有那些明亮的燃料和来自海外的技术。”
住在这里的学生们当然不像希格依那样一人只有一个单独的狭窄房间,也不像一些小贵族或稍微富裕平民那样住在一个内含卧室、抄写室、小浴室的套间里。
事实上,他们每一个人都要占据半层楼,与其说他们住在套间里,倒不如说他们的活动区域被限定为一个过大的楼层。卧室、抄写室、小型书房、浴室这样的必备设施之外,他们还有另外的卧室、盥洗室供来客使用,储藏室和衣帽间也占据了两个房间而不是退而求其次的一个,希格依甚至还看到了一个单独的冥想室,它现在正在被改装为一个小小的,供人谈话的私密房间。
“今天晚上我可能会使用这里和别人聊聊天,”斯洛桑推开门,为她说明,“那个时候恐怕要麻烦您照看一下外面的情况,食物和酒不够的话,会有人来填充上去。需要担心的是,他们可能有点合不来,如果有人对乐团或别的东西不满意,或者遇到了您觉得很难解决的情况,请您过来敲一下门,我会尽快出来。”
希格依探了探头,她发现里面只有两把坐椅,连一张桌子都没有。也就是说,谈话双方如果要喝点什么,就只能拿在手上或是很不讲究地把杯子放在地板或扶手上。这个布置说明它压根不是为了深谈准备的。
“好的。”她乖乖地答应了下来,并暗中祈祷自己不要被迫介入其他学生的矛盾。
在这样的场合下,她的实力和年纪都显然不足以让其他人信服,而身为斯洛桑的舞伴,她所做出的任何一个错误的决策,都会使她和舞会的主人被人嘲笑。
“但是……”希格依想了想,还是决定向他祈求一点帮助,“我想知道,您大概会和几个人进行谈话呢?”
斯洛桑送来的舞裙是蜂步舞的舞裙,这种舞蹈跳起来相当热情随性,男女舞伴都要像正在飞舞的蜜蜂一样旋转着身体交换位置,在不去触碰对方的情况下不断拉近距离又飞快地远离对方。按照惯例,斯洛桑要和她跳包括开场舞在内的起码叁支舞才行。
“并不会很多,大概和四五个朋友,我会和您跳开场舞和那之后的第二支舞,乐团会演奏到午夜,所以我们在差一刻午夜的时候跳最后一支舞,”斯洛桑指了指舞池的位置,示意希格依熟悉一下方向,“蜂步舞很少交换舞伴,但并不绝对,所以我希望您牢牢能跟在我身边,仅限在舞池里。”
这是一个难题,因为这就意味着希格依需要在跳舞的同时不断追逐自己的舞伴,避免被其他雌蜂挤到不合适的位置从而不得不达成交换舞伴的结果。想也知道,决心追逐斯洛桑的女士们并不会贴心地为她准备一个合适的舞伴,到了那时候,她作为被邀请来的舞伴,一个人灰溜溜地下场,既是认输也是示弱。斯洛桑是不会满意的。
希格依有些为难,她很快就想明白了其中的关键点,但她并不能保证自己一定能做到。
“您跳舞跳得好吗?”他问道。
“可能没有那么好,我可能追不上您。”希格依险些咬住自己的嘴唇,要不是嘴唇上粘稠的质感和斯洛桑的眼神提醒了她,现在她恐怕就得去补一补口红了。少女为悬在斯洛桑手里的香甜诱饵犹豫了一下,但她很快意识到,在这个节点撒谎恐怕更不明智,一旦她的助教因为相信了她的谎言而陷入尴尬的情景,那她的机会就也不再是她的机会了。
斯洛桑和她说教授对所有人的表现都有印象,但希格依并不觉得自己在其中是无可替代的那一个,恐怕更多的原因,是斯洛桑把一些可有可无的名额截留了下来,将它们送给了他倾向的人选。
希格依有些紧张地绞紧了自己的手指,面对这种绝非能靠小聪明解决的难题,她不得不承认自己的无力。
斯洛桑轻轻拍了拍她的小臂。“没关系,那的确很难,”他理解地说道,“不过依我看来,您可以……嗯,如果您觉得接下来的速度有难度的话,您可以偶尔拉住我的手。”
出色的蜂步舞者可以在毫厘之间旋身而过,绝不碰到对方的一片衣角,但这显然不利于舞会的另一个重要功能:求偶。
于是很快,又有一条无伤大雅的小规矩流了出去:如果一位初学者,而她恰好是一位可爱的小女士时,在那些错身而过的旋转和跳跃中,她可以主动伸出手攀住对方的手臂用以借力。毕竟那些活动实在是太快了点,对淑女的高跟舞鞋也不太友好。
这种行为理所当然地被那些凶猛的淑女们用来表达对男士的好感。
因为年龄差距的实际存在,斯洛桑学习蜂步舞时,和自己的姐姐们跳过许多场。初学时他经常因为转身时的动作过于笨拙而被那几个灵巧的堂表姐嘲笑和作弄。她们会伸出腿,把他绊倒在地,并且在他身边两两结对地翩翩起舞。
斯洛桑的弟弟妹妹在那时候都还是蹒跚学步的小孩子,他能跑能跳,也不算灵巧,理所当然地成了姐姐们唯一的玩具。所以很长一段时间里,他一直都在为跳舞相关的所有事情烦恼,直到他发现她们为他准备的舞鞋大了不只一码,鞋带还老是系不紧。
不过就算他学会了许多舞步,他的姐姐们也只有变得更加灵巧,更加轻捷――她们幸运地获得了战士的天赋,成为了继承可敬而强大的舞蹈女士的技艺的舞者。也就是那些使用弯刀和金属软鞭,在飞快的旋转中将敌人片成几片的角色。
斯洛桑几乎以为她们永远都会那么善于舞动,但在某一年皇室召开的舞会上,他惊讶地发现自己那些一跳就是一整天的姐姐们忽然之间柔弱了起来,就好像一夜之间舞蹈之神收回了她的恩赐,让她们就连一个完整的旋身都做不出来。
直到叁四场婚礼相继举行之后,他才恍惚地明白过来,那些也只不过是他斑斓毒蝶般的姐姐们捕猎的手段而已。
作为一个男人,他当然不可能使用这种技巧,想也知道,一个无法独立完成旋身的男人可不会被认为柔弱可爱,不过现在,她们所教会他的东西另有其他人可以用。
“您可以拉住我的手,攀住我的肩膀,或者,”他若无其事地说,眼神轻轻擦过希格依过红的,因而显得她过分艳丽的嘴唇,“在轨迹受到挤压的时候,您可以试着靠近一点。”